Revista de Estudios de Traducción y Comunicación Intercultural del Traductorado Público de la Universidad Nacional de Lanús
La profesión infiltrada. Experiencia de una correctora
Silvia Claudia Crespo
“No soy traductora”. ¿Cuántas veces he tenido que recurrir a esta frase? Incontables. A decir verdad, soy una correctora de textos en español “infiltrada” en empresas de traducción, esos mundos peculiares donde se trabaja con CAT Tools; los correos, en general, llegan escritos en inglés y las entregas son siempre para ayer. Mundos vertiginosos e imprescindibles en esta era global, vedados, como es lógico, a todos los que no dominamos el idioma inglés, al menos en su expresión escrita.
David Hume y Adam Smith: dos amigos que forjaron la Ilustración escocesa
Cristina Ambrosini
Desde los griegos sabemos que la amistad es un vínculo privilegiado para la construcción de nuestra subjetividad y para el logro de la preciada “felicidad”. Aristóteles se refiere al amor entre los hombres destacando la importancia de la amistad (philia). Especialmente trata el tema en los libros VIII y IX de Ética a Nicómaco. La philia es una virtud o está acompañada de virtud (1155a) y sin amigos nadie querría vivir, aun cuando poseyera todos los demás bienes, afirma Aristóteles. La philía es elevada al más alto rango de la excelencia humana al cumplir el valor político de mantener unidas las ciudades ya que convoca la concordia entre los hombres.